PROEDITION is software engineering for teams that need solid backend architecture, predictable integrations, and a partner who can translate business constraints into working systems — including AI that ships, not slide decks.PROEDITION to inżynieria oprogramowania dla zespołów, które potrzebują solidnej architektury backendu, przewidywalnych integracji oraz partnera potrafiącego przełożyć ograniczenia biznesowe na działające systemy — także AI, które trafia do produkcji, a nie na slajdy.
I combine hands-on implementation with architectural judgment: service boundaries, contracts between systems, operational risks, and what it takes to keep software maintainable as requirements change.Łączę implementację z oceną architektoniczną: granice usług, kontrakty między systemami, ryzyko operacyjne i to, co jest potrzebne, by oprogramowanie dało się utrzymywać, gdy wymagania się zmieniają.
The goal is straightforward: production-ready outcomes — code and integrations you can run, monitor, and evolve — whether the work is classic backend, cross-system integration, or AI-assisted products built on top of your existing landscape.Cel jest prosty: efekty gotowe do produkcji — kod i integracje, które można uruchamiać, monitorować i rozwijać — niezależnie od tego, czy chodzi o klasyczny backend, integracje międzysystemowe, czy produkty wspierane AI zbudowane na istniejącym krajobrazie IT.
I am a backend engineer and technical lead focused on APIs, system integration, and architecture — with a growing practice in LLM-based features, agents, and automation that must coexist with ERP, e-commerce, WMS, CRM, and custom internal software.Jestem inżynierem backendu i liderem technicznym ze skupieniem na API, integracji systemów i architekturze — z rosnącym doświadczeniem w funkcjach opartych o LLM, agentach i automatyzacji, które muszą współistnieć z ERP, e-commerce, WMS, CRM i dedykowanym oprogramowaniem wewnętrznym.
Over the years I have owned delivery and technical decisions: architecture, code quality, stabilization of legacy systems, and alignment between engineering capacity and business priorities.Przez lata odpowiadałem za dowóz i decyzje techniczne: architekturę, jakość kodu, stabilizację legacy oraz dopasowanie możliwości zespołu do priorytetów biznesowych.
Completed an advanced, hands-on AI engineering program focused on building production-ready systems — applied as engineering discipline, not marketing.Ukończyłem zaawansowany, praktyczny program inżynierii AI ukierunkowany na budowę systemów produkcyjnych — stosowany jako dyscyplina inżynierska, a nie marketing.
What defines my work is clarity under pressure: explicit assumptions, testable interfaces, and honest scoping — especially when AI is involved.W mojej pracy liczy się klarowność pod presją: jawne założenia, testowalne interfejsy i uczciwy zakres — szczególnie gdy w grę wchodzi AI.
Core strengths include Python, PHP, Django, FastAPI, Magento where relevant, REST and event-style integrations, and technical leadership across B2B, e-commerce, and operations-heavy environments.Mocne strony to m.in. Python, PHP, Django, FastAPI, Magento tam, gdzie to uzasadnione, integracje REST i w stylu zdarzeniowym oraz leadership techniczny w środowiskach B2B, e-commerce i operacyjnie obciążonych.
I value ownership and straight communication. I do not sell complexity for its own sake; I build what the business can operate.Cenię własność tematu i prostą komunikację. Nie sprzedaję złożoności dla samej złożoności; buduję to, co organizacja jest w stanie utrzymać.
Through PROEDITION I help companies turn messy technical problems into maintainable systems — including AI that fits the process, not the other way around.W ramach PROEDITION pomagam firmom zamieniać chaotyczne problemy techniczne w utrzymywalne systemy — w tym AI dopasowane do procesu, a nie odwrotnie.
AI shows up in two ways in how I work — as a development multiplier and as product and integration work for clients.AI pojawia się u mnie na dwa sposoby — jako mnożnik efektywności w developmentcie oraz jako praca produktowa i integracyjna dla klientów.
Development multiplier: I use modern AI tooling where it speeds up exploration, refactoring, and documentation — always checked against tests, architecture, and operational reality. It does not replace judgment; it reduces repetition.Mnożnik w developmentcie: korzystam z nowoczesnych narzędzi AI tam, gdzie przyspieszają eksplorację, refaktoryzację i dokumentację — zawsze weryfikowane testami, architekturą i realiami operacyjnymi. To nie zastępuje osądu; redukuje powtarzalność.
What I build for clients: LLM integrations (secure, versioned, observable), AI agents and orchestration where appropriate, workflow automation, decision-support surfaces backed by data you already have, and internal tools that teams actually adopt. The emphasis is on real deployments wired into existing systems, with pragmatic guardrails — not demos.Co buduję dla klientów: integracje LLM (bezpieczne, wersjonowalne, obserwowalne), agenci AI i orkiestracja tam, gdzie ma sens, automatyzacja workflow, narzędzia wspierające decyzje na danych, które już posiadacie, oraz wewnętrzne narzędzia AI, które zespoły faktycznie adoptują. Nacisk na realne wdrożenia spięte z istniejącymi systemami i pragmatyczne ograniczenia — nie na demo.